로고

창원특례시, ‘미르어울림 축제’ 성료

문화행사에 이어 동민 노래자랑 펼쳐

이성용 기자 | 기사입력 2024/10/13 [15:11]

창원특례시, ‘미르어울림 축제’ 성료

문화행사에 이어 동민 노래자랑 펼쳐

이성용 기자 | 입력 : 2024/10/13 [15:11]

▲ ‘제14회 미르어울림축제’가 성황리에 개최했다.


[브레이크뉴스=이성용 기자] 창원특례시 의창구 팔룡동은 지난 11일 팔룡동 축제위원회 주관으로 팔룡어울림운동장에서 ‘제14회 미르어울림축제’를 성황리에 개최했다고 13일 밝혔다.

 

이날 축제에는 안제문 의창구청장, 백태현박진현 도의원, 구점득․김혜란․김묘정 시의원 등 내외빈과 지역 주민 3,000여 명이 참석해 자리를 빛냈다. 

 

올해로 14회를 맞이하는 ‘미르어울림축제’는 용을 뜻하는 순우리말인 ‘미르’를 행사 명칭에 활용하여 2009년 제1회 축제를 개최한 이래 지역을 대표하는 문화행사일뿐만 아니라 동민이 서로 화합하는 명실상부한 소통의 장으로서 역할을 톡톡히 해오고 있으며, 지난해에 이어 많은 동민의 관심과 참여 속에 열리게 되었다. 

 

행사는 먹거리, 체험 부스 및 포토존 등 어린이부터 어르신들까지 모든 계층에서 다양하게 즐길 수 있는 프로그램으로 축제의 시작을 알린 후, 풍물 길놀이 공연과 주민자치센터 수강생들이 평소 갈고 닦은 실력을 뽐낸 주민자치 프로그램 발표회로 축제 분위기를 고조시켰다.  

 

이어진 행사에서는 市 작은 음악회와 연계해 창원시립합창단 및 무용단의 수준 높은 공연과 사전 예선을 거쳐 본선에 진출한 아마추어 실력파 8팀이 참가한 동민 노래자랑, 트로트 인기가수 한강 등의 초청가수 공연, 풍성한 경품 추첨과 행사의 하이라이트인 불꽃놀이까지 어우러져 가을밤 행사에 참석한 주민들의 많은 호응과 갈채를 이끌어냈다.   

 

행사를 준비한 이점남 팔룡동 축제위원장은 “미르어울림축제는 2009년 시작으로 올해까지 짧지 않은 기간 동안 마을 대표 축제로 자리매김할 수 있었던 것은 주민들이 직접 참여하고 준비하는 축제이기에 가능했다”며 “팔룡동의 자랑인 미르어울림축제를 찾아주시고 성원해주신 모든 분들께 감사드린다”고 말했다. 

 

안제문 의창구청장은 “팔룡동을 넘어 지역 대표 마을문화축제로 인정받고 있는 미르어울림축제 개최를 진심으로 축하드린다”며, “주민의 관심과 사랑으로 만들어 낸 축제가 앞으로도 지역의 문화자산으로 더욱더 발전하기를 기원하며, 주민의 소통과 화합의 장으로서 역할을 충분히 할 수 있도록 지원을 아끼지 않겠다”고 밝혔다. 

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.

 

*Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

Changwon Special City, ‘Mir Eoullim Festival’ Success

 

Following Cultural Events, Local People’s Singing Contest Held

 

Changwon Special City, Uichang-gu, Palyong-dong announced on the 13th that it successfully held the ‘14th Mir Eoullim Festival’ at Palyong Eoullim Stadium on the 11th, hosted by the Palyong-dong Festival Committee.

 

The festival was attended by Uichang-gu Mayor Ahn Je-moon, Provincial Assembly Members Baek Tae-hyun and Park Jin-hyun, and City Assembly Members Gu Jeom-deuk, Kim Hye-ran, and Kim Myo-jeong, as well as about 3,000 local residents.

 

The 'Mir Eoullim Festival', which is celebrating its 14th anniversary this year, uses the pure Korean word 'Mir', meaning dragon, in its name. Since the first festival was held in 2009, it has not only been a representative cultural event of the region, but also a true place of communication where residents can come together, and it has been held with much interest and participation from residents for the second year in a row.

 

The event began with a variety of programs that can be enjoyed by all age groups, from children to the elderly, such as food, experience booths, and photo zones, and then the festival atmosphere was heightened with a Pungmul Gilnori performance and a presentation of the residents' self-government program where residents' self-government center students showed off their skills that they have been honing.

 

The event that followed included a high-level performance by the Changwon City Choir and Dance Company in conjunction with the city’s small concert, a singing contest by 8 amateur teams that advanced through preliminary rounds, a performance by invited singers such as popular trot singer Han Kang, a prize drawing, and the highlight of the event, fireworks, which drew a lot of response and applause from the residents who attended the autumn night event.

 

Lee Jeom-nam, the chairman of the Palryong-dong Festival Committee who prepared the event, said, “The Mir Eoullim Festival was able to establish itself as a representative festival of the village for a considerable period of time from 2009 to this year because it is a festival that residents directly participate in and prepare,” and added, “I would like to thank everyone who visited and supported the Mir Eoullim Festival, the pride of Palryong-dong.”

 

An Je-moon, the mayor of Uichang-gu, said, “I sincerely congratulate the holding of the Mireulim Festival, which has been recognized as a representative local village cultural festival beyond Palyong-dong,” and added, “I hope that the festival, created with the interest and love of residents, will continue to develop as a cultural asset of the region in the future, and I will not spare my support so that it can fully play its role as a place for communication and harmony among residents.”

제보는 breakgn@naver.com
  • 도배방지 이미지

광고
광고
광고
광고
광고